红联Linux门户
Linux帮助

UBUNTU的中文译名简化成“友帮操作系统”更简洁明快

发布时间:2012-05-15 14:26:37来源:红联作者:
UBUNTU的中文译名简化成“友帮操作系统”更简洁明快


译名建议,其实UBUNTU的中文译名简化成“友帮操作系统”更简洁明快。一是照顾了音的特点,二是符合汉语的双字节发音习惯,三是“友帮”这个词,就是朋友帮朋友。翻译出了开源操作系统得以成长的特点。四是雅俗统一,即上得了台面,又可以诙谐。所以有理由相信,可能这个译名比较容易为大家接受。
文章评论

共有 11 条评论

  1. 格格巫s 于 2012-05-18 13:48:57发表:

    dddddd

  2. 于 2012-05-17 22:31:35发表:

    不用改这样就好啦!只要好用、安全大家都喜欢。

  3. gleerat 于 2012-05-16 10:23:11发表:

    友邦拓就很难听了,“友邦”让我想起了鲁迅的《友邦惊诧论》

  4. Trahea 于 2012-05-16 08:47:22发表:

    还是习惯叫乌班图

  5. hcc 于 2012-05-15 22:32:57发表:

    乌班免

  6. taoty 于 2012-05-15 21:37:48发表:

    还是乌班图顺耳啊。

  7. 于 2012-05-15 19:30:53发表:

    改什么改,直接Ubuntu有什么不好的

  8. 张无忌1987 于 2012-05-15 17:48:53发表:

    有点意思

  9. chinacloudnj 于 2012-05-15 16:40:15发表:

    不是那么容易改名字的哇!

  10. personball 于 2012-05-15 15:21:50发表:

    之前不是说叫 友帮拓 么。。

  11. jsbxw 于 2012-05-15 15:15:17发表:

    估计要改名没那么容易,ubuntu早就上了,不轻易会改的