红联Linux门户
Linux帮助
当前位置: 红联Linux门户 > Ubuntu

gedit中文乱码问题

发布时间:2011-02-22 14:40:27来源:红联作者:sjj543370076
我用的是ubuntu 10.10 .
之前因为用gedit代开.txt文件有中文乱码,后来从网上找 的方法,在配置信息把GB18030设置成了默认字符,那个问题就解决。但是现在如果新建空白文档(UTF-8),用gedit打开,则中文显示乱码。谁知道如何让gedit打开UTF-8和GB18030的文件,中文都正常显示吗?
文章评论

共有 6 条评论

  1. sjj543370076 于 2011-02-23 09:28:07发表:

    6# Mr.R


    谢谢,搞定,本来是 GB18030 ,GB2312,UTF-8……。现在把GB2312删除了就正常了。

  2. Mr.R 于 2011-02-23 00:52:24发表:

    解决办法:
    1).运行 gconf-editor,把 gedit 的自动检测编码设置修改一下,加入 GB18030,GB2312 ,GBK 等几个 ( GB18030 兼容GB2312 ,GBK的,所以只添加有一个 GB18030就可以了的)在这项下 /apps/gedit-2/preferences/encodings/auto_detected 下面我的系统的encoding 默认是
    utf-8的,添加了GB18030之后就可以了。但注意要放在你系统支持的locale前面才行。看下面怎么添加GB18030
    locale的支持。有人说了,他是调用glib库的函数来判断编码的,好像你系统不安装这个locale的话,他是都检测的时候有点问题,所以你要把
    GB18030放到最前面才行,因为我系统一开始只有UTF-8的支持,所以一开始顺序

    UTF-8 ,ISO-8859-15,GB18030
    这样他还是认不出GB18030编码,要写
    UTF-8 ,GB18030,ISO-8859-15这样,好像

    类似的可以在/etc/vim/gvimrc 文件里面添加 set fencs=utf-8,GB18030,ucs-bom,default,latin1
    这行, 让 gvim 编辑器也能自动检测到编码来。 在gvim中 ,点“编辑”-》“设定窗口”菜单,可以看到帮助。


    2).编辑前用 iconv -f gb2312 -t utf8 filename 来转码 。这个直接把文件编码改了吧。

    ====================================
    下面修改 系统的locale支持,要添加上对GB18030的支持

    man locale , man locale-gen看一下帮助吧

    1.编辑/var/lib/locales/supported.d/*
    格式参考 /usr/share/i18n/SUPPORTED
    vi /var/lib/locales/supported.d/local
    vi /var/lib/locales/supported.d/zh

    vi /var/lib/locales/supported.d/en

    如:
    more /var/lib/locales/supported.d/local
    zh_CN.UTF-8 UTF-8
    en_US.UTF-8 UTF-8

    zh_CN.GB18030 GB18030

    其实在/var/lib/locales/supported.d/zh里面添加GB18030 就可以了,不用改/var/lib/locales/supported.d/local

    2.生成locale(自动保存在/usr/lib/locale/中)
    locale-gen   或者 dpkg-reconfigure locales 命令都可以



    widebright@widebright:~$ dpkg-reconfigure locales
    /usr/sbin/dpkg-reconfigure 必须以 root 身份执行
    widebright@widebright:~$ sudo dpkg-reconfigure locales
    Generating locales...
    zh_CN.GB18030... done

    zh_CN.GB2312... done
    zh_CN.GBK... done
    zh_CN.UTF-8... up-to-date
    zh_HK.UTF-8... up-to-date
    zh_SG.UTF-8... up-to-date
    zh_TW.UTF-8... up-to-date
    Generation complete.


    下面这些是 要把系统的 默认locale改成 GB18030的,可以不做了

    3.修改locale
    vi /etc/environment


    LANG="zh_CN.UTF-8"
    改成
    LANG="zh_CN.GB18030"



    4.重新启动或切换下运行级别,查看locale



    5.登陆界面的选项里
    默认语言也要相应改选成 zh_CN.GB18030,这样ubuntu就完全被中文化了,zh_CN.GB18030是目前最标准国家强制要求的中文编码。

  3. 相思爱文 于 2011-02-23 00:13:22发表:

    [i=s] 本帖最后由 相思爱文 于 2011-2-23 00:15 编辑 [/i]

    2# pallana


    文件名不是在中间显示了吗,上面还盖个头巾干嘛:0wpoi2


    一共有四处显示文件名

  4. 相思爱文 于 2011-02-23 00:09:49发表:

    [i=s] 本帖最后由 相思爱文 于 2011-2-23 00:19 编辑 [/i]

    用iconv转换编码
    用leafpad打开时会自动选择正确编码
    用gedit的--encoding参数可以指定编码(参数长可以使用别名)

  5. taoty 于 2011-02-22 21:56:15发表:

    偶看TXT小说,一般都 是用openoffice.rog--writer打开,另存为文本文件 ,再用gedit打开。

  6. pallana 于 2011-02-22 20:01:13发表:

    我每次都是在这里选择编码,
    见下图
    [attach]33758[/attach]