Ubuntu最好的杂志,有中文与英文版的
来源:http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?f=153&t=189479
你向各位Ubuntu用户介绍Full CIrcle杂志投稿,加入我们和赞助我们的具体方法,请各位看看一下文章,我们期待大家的投稿。
向Full Circle投稿注意事项,方法和步骤
一、注意事项:
1、所投之搞必须围绕着Ubuntu展开,这只是一个必要条件。其次,稿件最好围绕着中文应用或者中文支持等方面展开,当然,如果您英文水平不错的话,我们很期待您的英文文章;
2、我们需要针对中文用户所特有问题的稿件(具有基础性,针对性,普遍性的文章最好。但是我们不反对有高质量的文章的发表,因为阅读我们杂志还有部分ubuntu高手);
3、同时,我们需要能够补白的文章。众所周知,一段英文翻译成中文后,字数可能会减少,从而导致页面有大量留白,并不好看。所以我们需要能够填补这些空白的文章。
要求:
(1)可以是自己平时使用的技巧或者经验;
(2)字数100-200之间;
(3)可以附带一副图片;
4、以下列栏目接受稿件:
(1)Howto 针对具体问题,提供详尽解决方案,尽力做到让人一看就会;
(2)Preview 预览新的软件,做出新的功能上的说明;
(3)Review 系统地针对某软件或是解决方案,做出客观评价;
(4)My Story 讲述自已走过风雨历程;
(5)Website of the Month 每个月杂志都会推荐一个比较好的Linux网站;
(6)Letters 读者反馈 ;
新增(具有中国特色):
(7)国人自创 中国大陆,香港、澳门、台湾特别行政区的Linux编程朋友的自创软件;
(8)Ubuntu,我是这样和你结缘的 主要讲述自己是怎么和Linux Ubuntu结缘,并一直使用他,分享你的使用经历;
(9)(等待大家的建议)
二、投稿须知:
如果需要投稿,请遵循下列步骤
(1)请在本版块新建一个主题或者登录http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=FC:Contribute&variant=zh-cn新建一个页面,并将您的文章录入其中。页面的命名规则是FC:Contribute/New/文章名。
(2)在新的主题中请将您的文章粘贴进去(如果你发表在这个版块可以粘贴图片;如果发表在wiki上,文章的图片请不要一同粘贴,请在应当插入图片的地方标注)
(3)将图片压缩成一个压缩包,上传到Wiki:http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=FC:Contribute&variant=zh-cn上。在文末插入该压缩包的链接即可(这仅限于上传至wiki)。
(4)最后在这个主题或页面的“未审核稿件”板块插入自己的文章标题和作者姓名,并链接到刚刚新建的文章上;如果你发在本版块,我会为你审核,并通知Kang来提取的。
加入Full Circle杂志社团的方法:
1. 知会管理员admin@fullcirclemagazine.org或是mrmonday@fullcirclemagazine.org你想翻译杂志的语种,他们会在杂志社开发的协作软件中注册你。(可选 如果嫌麻烦也可以跳过这一步)
2. 注册一个Google帐号(如果已经拥有则可以跳过)
注册一个Google帐号可以通过注册一个Gmail帐号或者将自己最常用的电子邮箱名注册为Google帐号。
3. 发送电子邮件给Michael(E-mail:wxiluo@gmail.com)说明你希望加入翻译小组。通常您会在3天内收到Google Groups的邀请函,其中会邀请您参加Full Circle Chinese Translation Team的论坛。请按照邮件中的提示完成Groups的会员注册。
4. 按照电子邮件中的要求前Wiki联系我们添加自己的相关信息,并且仔细阅读工作(翻译/校对)须知。wiki编辑方法参阅这里:http://wiki.ubuntu.org.cn/FC:Minutes/Wiki。
5. 在上述所有步骤都完成后,您就正式成为了Full Circle中文的一员,请耐心等待任务分派电子邮件,我们将使用Google文件作为我们的协作工具。
6. (可选)为了便于联系,请将Groups中成员列表处的信息补全。
简要介绍Full Circle杂志的特色:
工作流程:
英文原文-->翻译-->校对-->二校-->正体中文翻译-->文章录入杂志-->勘误-->修订-->发布
岗位简介:
(1)翻译人员:该组的任务是完成英文到简体中文的翻译工作。
(2)校队人员(一校):校对组成员仅仅参与校对,不参与翻译。工作任务是检查翻译成果。(一开始您无法加入到校队中去)
(3)二校人员:检查译文中的错别字,修正译文中中文语法不正确的地方,对中文进行润色,并且统一译文样式。
(4)正体人员:在正体中文使用地区生活或者工作,对正体中文有着非常深厚了解的人参与正体中文翻译。主要包括台湾地区、香港地区、澳门地区等等。如果您仅仅会使用Google翻译把简体中文机器翻译成正体中文,那么请不要申请参与这项工作。
(5)特殊任务小组:主要负责三日内没有响应的文章,进行翻译,校对等工作;并临时接收小队队长的重要任务,帮助国内程序员编译打包,如果您会C/C++语言,可能会要求进行某些辅助软件的开发,这个小组十分忙碌,确定您每天8小时在线,我们才会把您加入这个小队。
更重要的信息请访问:http://wiki.ubuntu.org.cn/index.php?title=FC:Minutes&variant=zh-cn#.E5.B2.97.E4.BD.8D.E7.AE.80.E4.BB.8B
以各种形式赞助Full Circle杂志:
大家都了解,我们社团将来将把文章放到wiki里,让更多的人员帮助我们的翻译工作和提建议,如果您能再将来进入wiki里,帮助我们进行翻译,我们将不慎感激;
不知道大家有没有在报社的,如果您们的报社对我们的杂志有兴趣,并希望用纸张加以发表的话,我们会积极与您联系,并最终实现这个理想,让更多的中国网民了解Linux,了解Ubuntu;
还有很多方法来赞助我们,您的加入,您的建议,您的投稿,我们都会把您牢记在心,并期待和您合作,把杂志办的更好更强大……