GetText并不是一个神秘的东西,若非要在Win32下找一个东东与之对应的话,我想应该是资源文件(.res),它替你把字符串管理起来,在运行可以根据当前的语言,自动加载对应语言的字符串。
这里假设要开发一个叫做foonly的软件包,它仅有一个源文件foonly.c,其功能是在屏幕上打印出”Hello, GetText!”。在没有支持多语言时,foonly.c的内容如下:
引用:#include
int main(int argc, char* argv[])
{
printf("Hello, GetText!\n");
return 0;
}
好了,下面开启我们多语言软件的开发之旅:
创建pot文件,pot是Portable Object Template的首字母缩写,与po对应的是mo,mo是MachineObject的首字母缩写。前者意指原始的字符串文件,一般用于给翻译人员去修改的,后者则是与机器相关的,一般是供程序读取。可以手工创建pot文件,也可以通过xgettext从代码中抽取字符串来产生。这里是用xgettext来产生的:
xgettext -a foonly.c -o foonly.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名foonly.pot的文件,打开该文件,可以看到:
引用:# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 20:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: foonly.c:5
msgid "Hello, GetText!\n"
msgstr ""
根据pot产生不同语言的po文件,这里我们先产生一个简体中文的po文件:
export LANG=zh_CN.gb2312
msginit -l zh_CN.gb2312 -i foonly.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.po的文件,打开该文件,可以看到:
引用:# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# root , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 20:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:09+0800\n"
"Last-Translator: root \n"
"Language-Team: Chinese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: foonly.c:5
msgid "Hello, GetText!\n"
msgstr ""
翻译zh_CN.po里对应的字符串为中文:
引用:# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# root , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-07 20:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:09+0800\n"
"Last-Translator: root \n"
"Language-Team: Chinese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: foonly.c:5
msgid "Hello, GetText!\n"
msgstr "你好,GetText!\n"
根据po文件生成mo文件。
msgfmt zh_CN.po -o zh_CN.mo
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_CN.mo的文件。它是二进制的,不能用文本编辑器打开。
安装mo文件到系统中:cp -f zh_CN.mo /usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foonly.mo
修改程序。
引用:#include
#include
#include
#define _(String) gettext (String)
#define LOCALEDIR "/usr/share/locale/"
#define PACKAGE "foonly"
int main(int argc, char* argv[])
{
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain (PACKAGE);
printf(_("Hello, GetText!\n"));
return 0;
}
编译并运行:
gcc -g foonly.c -o foonly
./foonly
可以看到屏幕上打印出:你好, GetText!
现在我们换成英文试一下:
export LANG=es_US
./foonly
可以看到屏幕上打印出:Hello, GetText!
添加其它语言也很容易,不需要修改程序,只需要像对待中文一样,生成一个mo文件,并安装到系统中对应的目录即可。切换不同的语言仅仅是修改当前的locale就行了。