英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

unwarranted

unwarranted什么意思,unwarranted翻译

基本解释

adj.: 不合理的;不必要的;无正当理由的;不适当的
网络: 无根据的;没有根据的;无保证的

权威解释

  • 不合理的;不必要的;无正当理由的;不适当的:

    not reasonable or necessary; not appropriate

英汉解释

  • 未经保证

  • 没有必要的

  • 没有保证的

  • 未经授权的;不能承认的;不许可的;没有根据的;不应当的

  • 无根据的

单词搭配

  • Adj.+n.:

    unwarranted assumption

同义词

adj.unjustifiedundeservedunnecessarygratuitousneedless

反义词

adj.justified

例句

  • Public keys need not be kept secret; they cannot be used to compromise a system or for unwarranted access into a system.

    公钥需要保密;它们不能用于泄漏一个系统或对系统进行未经授权的访问。

  • Rights of any kind are the community"s protection against the unwarranted interference in daily life by an all-powerful central government.

    任何类型的权利针对的都是防止日常生活受到大权在握的中央政府的无理干扰,因此对社会具有保护作用。

  • The bank"s inflation forecasts suggest that such a concern is unwarranted.

    央行的通胀预测提出这种担忧是没有理由的。

  • As I watched him eat and listened to him ramble on, it dawned on me that maybe some of the ridicule heaped on John was unwarranted .

    看着他吃饭,听着他漫谈,我逐渐地明白:对他的大肆嘲笑或许是毫无根据的。

  • Some are silly, like an unwarranted fear of heights, and others are a bit more serious, but you can"t let fear stop you.

    有些是愚蠢的害怕,类似没有道理的恐高症,还有些是严肃的,可是,你不能让恐惧阻止你。

  • It"s a good idea also to ask team members to add any tasks they believe are missing and remove any that they think are unwarranted.

    让团队成员也添加他们认为缺少的任务,并删除他们认为无根据的的任务,这样的做法很好。

  • When the team or your personal situation when people do not seconds unwarranted charges against you, you Must stand up to pressure.

    当球队或者你个人状况不秒时当人们对你横加指责时,你必须顶住压力。

  • China routinely condemns any meeting between the Dalai Lama and foreign leaders as an unwarranted interference in its affairs.

    中国一贯谴责任何外国领导人与达赖会面干涉对中国内政的行为。

  • The indiscriminate firing of rifles into a crowd of students and the deaths that followed were unnecessary, unwarranted , and inexcusable.

    而不加区别地向学生人群开枪,造成死亡,则是不必要,无理由,不可原谅的。

  • Their concern seems to be unwarranted.

    他们的担心似乎是没有必要的。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!