take-it-or-leave-it
take-it-or-leave-it什么意思,take-it-or-leave-it翻译
基本解释
adj.: 不容讨价还价
网络: 要么接受要么放弃;要么全部要么全不的;要麽放弃
英汉解释
要求作出断然抉择的,不容讨价还价,模棱两可或觅取妥协办法的
例句
An old way of business thinking was that the boss was right - take it or leave it.
过去职场上有种思维模式是老板说的都是对的——要么接受要么走人。
In the days where the customer had no options, you could give him the rate card and say, "Take it or leave it. "
在广告主没有太多媒体选择的时候,你可以扔给他一张价目表并告诉他说,“你爱登不登”。
He said the price of the house was $ 10, 000, take it or leave it.
他说房价是一万美元,要不要由你,不搞价。
Where Apple offered a set menu - one or two handsets at a take-it-or-leave-it price - Google was laying out a buffet.
苹果拿出了报价单,它的手持设备都是“一口价”,对此,Google则推出了它的“自助餐”。
He said the house was 2 million, take it or leave it.
他说那房子要二百万,不还价。
I said what I think, people should take it or leave it.
我说什么,我认为,人们应该把它或离开它。
If someone says: "take it or leave it " , then you do not take this statement seriously tentatively, you can immediately make your proposal.
如果有人对你说:“要么接受,要么拉倒”,那么,你姑且不要把这句话当真,你可以马上提出你的建议。
The world is before you, and you need not take it or leave it as it was when you came in.
世界在你面前,你不必原封不动地接受它或让它去。
The gift is meant for you, take it or leave it as you please.
这礼物是给你的,留下还是拒绝随你。
What we give you is a good price. We don"t think it could be put any better. Take it or leave it, it"s up to you.
我们给你报了个好价格,我们不想再做任何让步,接受与否,你看着办吧。