take--it--out--on
take--it--out--on什么意思,take--it--out--on翻译
基本解释
na.: 拿(别人)出气
网络: 拿…出气;泄怒;把气出在…身上
例句
If they don"t have enough activity to expend their energy, they take it out on your favorite couch or your designer shoes.
它们足够的活动来释放的精力,就会在你的沙发或名牌鞋上撒野。
Q: Why do shithead South African citizens take it out on poor innocent Zimbabwean refugees?
问:为何白痴南非人将怒火发泄在无辜的津巴布韦难民身上?
OK, so you had a bad day. Don"t take it out on me.
好吧,你今日过得糟透了,但不要拿我出气。
If you"re mad at him, don"t take it out on me.
你气他,也别拿我出气啊。
Be angry all you want. Don"t take it out on me.
你尽量生气,别把气出在我头上就是了。
I know you"re nervous about your old man coming to visit, but I don"t have to let you take it out on Taylor, or me!
我知道你很紧张因为你老爸要来这儿,但我没必要让你把这气撒在泰勒头上,或是我头上。
a: be angry all you want. don"t take it out on me. i didn"t do anything.
你尽量生气,别把气出在我头上就是了。我又没怎样。
Experts suggest this may be because men find it easier to express emotions like anger in an outward way or take it out on others.
专家解释说,这可能是因为男性觉得向外表达愤怒这样的情绪、或者在别人身上发泄更容易。
It"s not fair that you come home after a bad day at work and take it out on your wife and children.
白天的工作不顺心,回到家里拿老婆孩子出气,这是不公平的。
It"s not my fault that you"ve had a bad day; don"t take it out on me.
你这一天过得不愉快不是我的错,别拿我出气。