swill
swill什么意思,swill翻译
基本解释
n.: 剩饭菜;不好喝的饮料;难吃的食物;劣质饮料(或食物)
v.: 冲洗;灌洗;涮;大口喝
网络: 痛饮;倒出;猪食
权威解释
冲洗;灌洗;涮:
to clean sth by pouring large amounts of water in, on or through it
大口喝;痛饮:
to drink sth quickly and/or in large quantities
(使)晃荡,摇动,流动:
to move, or to make a liquid move, in a particular direction or around a particular place
(给猪吃的)泔脚,剩饭菜,馊水:
a mixture of waste food and water that is given to pigs to eat
不好喝的饮料;难吃的食物;劣质饮料(或食物):
drink or food that is unpleasant or of a poor quality
一大口饮料:
a large amount of a drink that you take into your mouth
英汉解释
冲洗
大口喝,痛饮
浆饲
泔脚饲料
倒出
玩意儿
残羹;剩饭残羹
过分打扮的人
馊水,残汤剩菜[猪饲料]
冲涮,洗涤
大喝;痛饮,狂饮;劣酒
用泔水饲养
词性分析
第三人称单数:swills
现在分词:swilling
过去式:swilled
同义词
n.mashpigswillv.rinsesluicewashwash outwash down
例句
He concluded that swill milk was just as good for children as ordinary milk, and anyone who refused to drink it simply had a "prejudice. "
他作出结论说垃圾奶和普通奶一样对儿童有好处,任何人拒绝喝的只是有“偏见”。
father has asked me to swill down the garage floor, but I wanted to read the interesting novel.
父亲让我冲洗车库的地板,但我想读这本有趣的小说。
In the case of swill milk, the New York dairymen had been informed for decades that their milk was unsafe.
在泔水牛奶,纽约奶场已获悉了几十年,他们的牛奶是不安全的。
In the case of swill milk, New York dairymen had been informed for decades that their milk was unsafe.
纽约奶制品公司明知它们的牛奶不安全仍然这么干,时间长达几十年。
Swill-cooked oil is oil that has been used several times, usually by restaurants, for frying.
地沟油是通常在餐馆为煎炸而多次使用的油。
It was stronger than any coffee I had ever tasted. By comparison, I realized, the coffee I had been drinking was swill.
这是我有生以来所喝过的最浓烈的咖啡,以前喝的咖啡相形之下像洗碟水。
Swill is banned as a feed source to livestock in many countries, due to its threat to disease outbreaks such as foot and mouth.
由于疾病暴发的威胁,如口蹄疫,许多国家禁止泔水作为牲畜的饲料来源。
The two sides swill sign a political document on the results of the visit and document on the bilateral trade and economic cooperation.
双方将签署一个总结访问成果的政治文件以及关于经贸领域的双边合作文件。
The technological process for making a refreshing drink from mungbean protein-swill was investigated.
探讨了用绿豆凉粉泔水研制清凉饮料的工艺过程和方法。
"The public, " murmured Edmonds. "Swill-eaters. "
“公众”,埃德蒙喃喃地说。“痛饮——食客。”