stiffen
stiffen什么意思,stiffen翻译
基本解释
v.: (尤指因气愤或害怕,使浑身或身体的一部分)变僵硬;难以活动
网络: 使僵硬;加强;变硬
权威解释
(尤指因气愤或害怕,使浑身或身体的一部分)变僵硬,变僵直,绷紧:
to make yourself or part of your body firm, straight and still, especially because you are angry or frightened
(使)难以弯曲,难以活动,发僵:
to become, or to make sth become, difficult to bend or move
(使)变强硬,变坚定:
to make an attitude or idea stronger or more powerful; to become stronger
使硬挺:
to make sth, such as cloth, firm and unable to bend
英汉解释
变得费劲
变黏,变稠,变浓厚
变猛烈
变强,加强
〔口语〕(物价等)上涨,(市面)硬
变顽固;变不自然,变生硬
使绷紧
使生硬呆板
变硬,变挺,变僵硬
使硬化,使挺,使僵硬
词性分析
第三人称单数:stiffens
现在分词:stiffening
过去分词:stiffened
单词搭配
v.+n.:
stiffen resolve,stiffen resistance
同义词
v.hardenthickensolidifycongealstrengthen
反义词
v.softenweaken
例句
Think about that for a second: when horses stiffen and resist, their musculature becomes paralyzed for the duration of that resistance.
想一秒钟:当马僵硬抗拒,他们的肌肉组织在抗拒过程中变得不能行动自如。
Stiffen your muscles, grab a telephone book, and begin to call out the names alphabetically in a stern, low tone in front of him.
绷紧你的肌肉,抓住电话簿里,并开始大声叫你的名字按字母顺序在斯特恩,低音调在他的面前。
The company employs a driver, who knows Mr Oliver"s ways well enough to stiffen and call him "sir" as he enters.
公司雇佣了一名司机。司机深谙奥利弗的性情,奥利弗一走进来,他就挺直了身子,称他“先生”。
any glutinous material used to fill pores in surfaces or to stiffen fabrics.
一种粘性物质,用于填充表面的小孔或将织物变硬。
Due to the extra weight required to stiffen up the chassis, the performance of the Roadster will be slightly stunted compared to the coupe.
由于多余的重量要求变硬的底盘,性能的跑车将略微矮小的跑车相比。
As you stir the mixture, it will stiffen into a soft lump.
当你搅拌的时候,混合物会变成慢慢变硬为软块。
When a passion arises, when it is young and feeble, cut it off, lest it stiffen and cause you a great deal of trouble.
当一种激情升起,要趁着它初期还微弱的时候砍掉它,以免它变得猛烈之后,为你招来巨大的麻烦。
It"s too soon to say whether the Lisbon treaty reforms will stiffen backbones and advance this unlikely but desirable prospect.
里斯本条约改革能否让欧洲挺直腰干并推进这一不太可能却令人向往的前景,现在下结论还为时尚早。
Supposedly to stiffen Gazans" resolve, the Qassam Brigades have begun to suppress the emerging good life in the strip.
恐怕是为了坚定加沙人民的决心,“卡桑旅”已开始抑制加沙地带人们生活的好转。
You propose to stiffen the sinews, summon up the blood, and, er . . . "get some perspective on the root cause of this crisis" .
你建议绷紧肌肉,鼓起血脉,和,呃…“从这场危机的根源找到一些看问题的视角”。