红联英语单词
spare-the-rod-and-spoil-the-child
spare-the-rod-and-spoil-the-child什么意思,spare-the-rod-and-spoil-the-child翻译
基本解释
网络: 不打不成器;孩子不打不成器;玉不琢不成器
例句
Should parents spare the rod and spoil the child ? Opinions concerning strict parental discipline vary widely .
家长应不应该闲了棍子、惯了孩子?
"Spare the rod and spoil the child" is a very important educational concept to many parents.
对于很多家长来说,“孩子不打不成器”是一个非常重要的教育观念。
Always bear in mind the saying, "Spare the rod and spoil the child. "
要始终牢记这句话:“孩子不打不成器”。
Should we continue to "spare the rod and spoil the child? "
以后,我们是否应该继续“省着棍子惯着孩子”?
Spare the rod and spoil the child. -- Samuel Clarke
不加责罚,会宠坏了孩子。——克拉克
spare the rod and spoil the child(saying )
孩子不打不成器.(谚)