英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

slime

slime什么意思,slime翻译

基本解释

v.: 糊;(尤指蛇吞蛙等时)分泌黏液使黏滑;清除黏液[稀泥等]
n.: 污浊的泥浆;(恶心的)黏液
网络: 史莱姆;粘怪;粘液

权威解释

  • 污浊的泥浆;(恶心的)黏液:

    any unpleasant thick liquid substance

英汉解释

  • 〔英俚〕滑脱,用狡猾手段脱身溜掉

  • 弄得泥糊糊;变黏滑

  • 清除黏液[稀泥等]

  • (用稀泥等)涂,糊;(尤指蛇吞蛙等时)分泌黏液使黏滑

  • 把(矿石)研磨成矿泥

  • 沥青;【矿物】矿泥;煤泥

  • 软而滑的东西

  • 谄媚;堕落

  • 〔转义〕令人不愉快的黏腻的东西

  • 粘膜

  • 黏质;(蜗牛等的)黏液

  • 粘液

  • 污泥;泥坑

  • 软泥;粘土

  • 黏土,稀泥

词性分析

  • 第三人称单数:slimes

  • 现在分词:sliming

  • 过去分词:slimed

同义词

n.pastemucusgungegoogoop

例句

  • Its branch is known as the cellular slime molds, because its spore and stalk are made out of many cells.

    这个分支叫做细胞黏菌(cellularslimemolds),因为其孢子和柄由许多细胞组成。

  • Humans and slime molds alike choose according to relative values, rather than trying to calculate absolute ones.

    人类和黏菌一样,会依据相对价值进行选择,而不是试图计算绝对价值。

  • Green slime oozed from the hall walls, crucifixes rotated and a child with red glowing eyes was seen at the top of the stairs.

    成群苍蝇遍布,大厅墙壁渗出绿色黏液,还看到旋转的十字架和楼梯顶端的小孩双眼血红,幽光冥冥。

  • Soon he had the slime up to his calves and water above his knees.

    不久淤泥深到腿的一半,而水则过了膝头。

  • Nevertheless it was like coming out of slime on to rock--we were worried but not soiled.

    不过,这就像走出烂泥地,来到了石岩上---我们还会担心,但已不怕弄脏。

  • My last girlfriend called me a slime but I think she was wrong.

    我的前任女友说我卑鄙无耻,不过我认为她错了。

  • In the experiment, cities were represented by porridge oats that were linked to one another as the slime mould grew.

    在这个实验中,当黏菌生长时,麦片代表的城市被一个接一个地连接起来。

  • While naturalists have known of slime molds for centuries, only now are scientists really starting to understand them.

    自然学家发现黏菌的存在已有数百年了,但直到今天才真正开始了解它们。

  • the slime will cut off water and nutrients from the seed, so the seeds will sprout hair back by its re-absorption, to wrap the body.

    阳光消失后,黏菌会切断种子的水分和营养来源,于是种子发的芽会被它重新吸附回去,继续包裹在身体里。

  • Researchers long thought that it was just another component of the extracellular slime that surrounds all cells.

    研究人员长期认为它是另一种粘液细胞外的组成部分来包裹着粘液细胞。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!