英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

self-deprecating

self-deprecating什么意思,self-deprecating翻译

基本解释

adj.: 自我贬低的;自谦的
网络: 自贬的;谦虚的;自嘲的

权威解释

  • 自我贬低的;自谦的:

    done in a way that makes your own achievements or abilities seem unimportant

同义词

adj.self-criticalself-effacingmodesthumblereticent

反义词

adj.boastful

例句

  • As a result of that, he"s found himself feeling resentful for not getting what he"s needed (he told me with a self-deprecating laugh).

    结果,他发现自己因为没有得到所需之物而心怀愤恨(告诉我这点时,他带着一抹自我抨击的笑)。

  • He was trying to be self- deprecating , but it was hard to know how to respond to that kind of comment from a stranger.

    他是在自我贬低,可是如果一位陌生人说出这样的话,就会令人很难知道怎么回答。

  • Do not know how many people read it to understand, I understand, I understand verse behind the self-deprecating and sad.

    不知道有多少人读得懂,我懂,我懂得诗句背后的自嘲与心酸。

  • Self-deprecating, even down to his lack of fashion sense, Mr Paulson gives a frank assessment of his strengths and weaknesses.

    鲍尔森先生自嘲地说他缺乏时尚感,并且对自己的长处和缺点做了坦率的评价。

  • Under such circumstances, it is compulsory for any English person to make a self-deprecating remark and Martin did not fail me.

    在这种情况下,是英国人都难免会自谦一番,而马丁也没有让我失望。

  • We also decided that humility was defined not by self-deprecating behavior or attitudes but by the esteem with which you regard others.

    我们还认为,谦虚不等于自我贬低的行为或态度,而是一种你对他人的尊重。

  • Those are Marco Van Basten"s own words, said with a little self-deprecating smile as he hones his already immaculate golf game.

    这是范·巴斯滕自己的话,说的时候带着自嘲的微笑,还一边打磨着他那已经很光滑的高尔夫球杆。

  • The president began his remarks by acknowledging the storm of controversy his visit caused with a dose of self- deprecating humor.

    总统在演讲开始,以自嘲的方式承认他的访问引起了一场大的争议。

  • Pleasantly self-deprecating, he acknowledges that he is not always right. But he usually is.

    带着愉快的自我批驳的口吻,他承认自己并不一直是正确的,但是他通常是。

  • The German chancellor has a special genius for appearing self-deprecating, while subtly hinting that she is surrounded by ridiculous men.

    默克尔十分擅长通过自嘲来暗示身边竟是一群愚蠢可笑的男人。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!