pidgin English
pidgin English什么意思,pidgin English翻译
基本解释
na.: 洋泾浜英语
英汉解释
洋泾浜英语
例句
This may also be referred to as "Pidgin English" , but turned by the oral form of writing.
这或许也可以称之为“洋泾浜英语”,只不过由口头形式转向了书面形式。
This is a new kind of "Pidgin" English. This strange English variety tends to make listeners uneasy in cross-cultural communication.
在跨文化交际中,这种“怪调英语”容易使对方不舒服从而影响交际效果。
Prof Kirkpatrick also provides this sample of Nigerian pidgin English: "Monkey de work, baboon dey chop" (Monkeys work, baboons eat).
科克帕里克教授还提供了一个尼日利亚混杂英语的例子:“Monkeydework,baboondeychop”(猴子工作,狒狒吃东西)。
Thus verified went overseas in Shanghai Pidgin English is not formed, but has a long history and process of communication.
从而考证出洋泾浜英语并不是在上海形成,而是有漫长的传播历史和过程。
The term pidgin originated from the pronunciation of the English word "business" in Chinese Pidgin English.
皮软语这个说法来自于汉语的皮钦语英语单词business。
Thus it is urgent to explore the deep causes of "Pidgin" English and purify students" English in English teaching practice.
深入探讨“洋泾浜”英语的成因,在英语教学实践中纯化学生的英语语音已迫在眉睫。
The noun "chow" was in the vocabulary of the pidgin English used by Westerners and Chinese merchants until the mid-20th century
而名词形式的chow直到20世纪中期以前,一直是西方人和中国商人所使用的混杂英语中的词汇。
Intercultural Interpretation on the Pidgin English
洋泾浜英语的跨文化解读
The Earliest Glossary on Chinese Pidgin English
中国洋泾浜英语最早的语词集
On the Causes and Implications of "Pidgin" English
“洋泾浜”英语的成因及启示