offside
offside什么意思,offside翻译
基本解释
adj.: (足球、曲棍球等体育运动中)越位的;(车辆)外侧的
n.: (足球、曲棍球等体育运动中的)越位;(车辆的)外侧
网络: 越位女球迷;越位少年装;反越位
权威解释
(足球、曲棍球等体育运动中)越位的:
in some sports, for example football ( soccer ) and hockey , a player isoffside if he or she is in a position, usually ahead of the ball, that is not allowed
(车辆)外侧的,右侧的:
on the side of a vehicle that is furthest from the edge of the road
(足球、曲棍球等体育运动中的)越位:
the fact of being offside in a game such as football ( soccer ) or hockey
(车辆的)外侧,远侧,右侧:
the side of a vehicle that is furthest from the edge of the road
英汉解释
外手
另一面
违例
违章
右方
阴暗面
【足球、曲棍球等】越位(犯规); 【橄榄球】己方带球球员的前方
对方界内
〔主英〕(车马等的)右边
来自四周的
〔体〕越位
词性分析
复数:offsides
例句
Replays showed the strike should have been cancelled out for offside, but Roberto Martinez"s men did enough to earn a point.
录像显示,戈乌里的进球应当因越位而取消,但说句公道话,马丁内斯的队员们为了得到一分已经很拼了。
You"ll only ask me again in 10 minutes, so I might as well tell you that. . . When anyone goes off the side of the pitch, they"re offside.
10分钟之后你肯定还会再问我,我不妨告诉好你了……当任何人在球场跑错位置的时候,他就越位了。
Granted the goal was offside, but Sunderland should not have been able to get on the end of that ball anyway.
尽管那球是越位,但是不管怎么说桑德兰不该那么轻松就拿到球。
On the offside (right), weight in the right stirrup , head over the ball, bring the stick down like a hammer and watch the ball.
在右侧,重量放在右侧脚蹬上,头在马球的上方,球杆像榔头一样向下,眼睛看着球。
Liverpool might have won more comfortably had an early strike by Fernando Torres not wrongly been ruled out for offside.
如果托雷斯的进球没有被误判越位的话,红军今晚的胜利可能会更令人舒坦。
England had some hope, Defoe heading against the crossbar but wrongly judged to be offside, before Germany"s gem of a second.
英格兰曾有一线生机的,迪科尔头球正中横梁,尽管被错判越位,但接着德国人就再下一城。
The linesman thought someone on our team touched the ball on so it was offside but he changed his mind and we had the goal.
边裁以为我们球队的人在之前碰到了皮球所以是越位但是他改变了主意,我们的进球没有被吹。
The Gunners had the ball in the back of the net twice, but both goals were disallowed for offside and handball respectively.
枪手们曾两次将球送入网窝,但两球分别被判罚越位和手球。
There was some question that Gilardino was offside, Alberto had two more chances after the goal but the ball went over.
吉拉迪诺的越位判罚值得商榷,吉拉迪诺在进球后还有两次机会,但没能抓住。
A few incidents did not go our way, such as a few offside decisions, and in tricky matches like this those moments can make the difference.
比赛中裁判做出了一些不利于我们的判罚,譬如一些越位的判罚,这些判罚往往在势均力敌的比赛中改变比赛。