英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

nonsense

nonsense什么意思,nonsense翻译

基本解释

n.: 胡言乱语;胡扯;谬论;愚蠢的行为
int.: 荒唐
网络: 胡说;鬼话;废话

权威解释

  • 谬论;胡扯;胡言乱语:

    ideas, statements or beliefs that you think are ridiculous or not true

  • 愚蠢的行为;冒失;不可接受的行为:

    silly or unacceptable behaviour

  • 毫无意义的话;没有意义的文章:

    spoken or written words that have no meaning or make no sense

英汉解释

  • 邪念

  • 胡思乱想

  • 荒唐的事;十分可笑

  • 荒谬[荒唐]的念头[事情]

  • 胡闹

  • 无聊,无聊的话,无聊的想法,可笑的想法

  • 荒谬的说法,无稽之谈,没道理的话,流言蜚语

  • 瞎话儿,瞎扯,扯淡,空话,废话,陈词滥调

  • 胡说,胡扯,胡诌,胡说八道

  • 无意义的话,荒谬[荒唐]话,胡说;废话

词性分析

  • 复数:nonsenses

单词搭配

  • adj.+n.:

    sheer nonsense,absolute nonsense,complete nonsense,pure nonsense,silly nonsense

  • v.+n.:

    talk nonsense,tolerate nonsense

同义词

n.rubbishgarbagetwaddlebaloneydrivel

反义词

n.sense

例句

  • You know I think if I see another piece of nonsense about me and Dennis I think I will. Erm. Lets see. Fall asleep.

    你知道吗。我想如果我再看见另一篇关于我和丹尼斯的荒谬报道﹐我想我会。呃。让我想想。入睡。

  • He talked some nonsense about rules. I"m going to call the company and report him!

    还跟我扯什么鬼规定,我要给他公司打电话举报他!

  • It will give you instructions or talk nonsense with you to distract you. Do not fall into its trap, do not talk to it.

    牠会给你指示或跟你说废话转移你的视线,不要上牠的当,不要跟牠交谈。

  • But I guess I"m too old for that sort of nonsense anymore.

    但我想我已经老的不能再那样胡闹了。

  • Therefore, places hopes in two times sells slows down the size non-pressure, is no different with the moron to talk nonsense.

    因此,寄希望于二次发售来减缓大小非的压力,无异于痴人说梦。

  • To say I am behind the strike is so much nonsense, " declared Mr Harvey heatedly; the children were arguing hotly.

    ‘要说我没有参加罢工那完全是胡说。’哈维先生激动地说;孩子们正在激烈地争论。

  • It is sheer nonsense claiming to be an excellent volunteer without love and a sense of responsibility.

    没有爱心和责任心,想要成为一个优秀的自愿者,简直就是无稽之谈。

  • Bob: Oh well, at least I won"t have to put up with your nonsense anymore! Good-bye to you and good-bye to this dead-end job!

    那好吧,至少我不需要在忍受你的无理了!再见再见这个没有前途的工作!

  • "Fuss! " she hotly replied. "Nonsense! How can you say such a thing! Fuss, indeed! But, you know, you said he was clever. "

    “小题大做!”她火暴地回复到。“鬼话!你居然这样子说!小题大做,的确!可是你说过他很聪明的。”

  • Finance people dead, the birds killed for food, are these words are full of those who do nothing but talk nonsense out of it?

    人为财死,鸟为食亡,难道这些话都是那些人吃饱了没事干而乱说出来的吗?

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!