miss
miss什么意思,miss翻译
基本解释
v.: 错过;思念;怀念;赶不上
n.: 错过;女士;未击中;(选美比赛优胜者的头衔)小姐
网络: 想念;失去;失误
权威解释
未击中;未得到;未达到;错过:
to fail to hit, catch, reach, etc. sth
未见到;未听到;未觉察:
to fail to hear, see or notice sth
不理解;不懂:
to fail to understand sth
不在;不去;错过:
to fail to be or go somewhere
不做;错过:
to fail to do sth
错过机会:
to not take the opportunity to do sth
迟到;赶不上;错过:
to be or arrive too late for sth
怀念;思念:
to feel sad because you can no longer see sb or do sth that you like
发觉丢失;发觉…不在原处:
to notice that sb/sth is not where they/it should be
避开(不愉快的事):
to avoid sth unpleasant
不失时机;很机敏:
used to say that sb notices every opportunity to gain an advantage
错失良机:
to be unable to take advantage of sth because you are too late
做错;犯错:
to make a mistake
(用于未婚女子姓氏或姓名前,以示礼貌)小姐,女士:
used before the family name, or the first and family name, of a woman who is not married, in order to speak or write to her politely
(选美比赛优胜者的头衔)小姐:
a title given to the winner of a beauty contest in a particular country, town, etc.
(称呼不知姓名的年轻女子)小姐:
used especially by men to address a young woman when they do not know her name
(学生对女教师的称呼):
used as a form of address by children in some schools to a woman teacher, whether she is married or not
少女;年轻女子:
a girl or young woman
未击中;未得到;未到达;错过:
a failure to hit, catch or reach sth
不予理睬;不理会;决定不做:
to decide not to do sth, eat sth, etc.
错误再小也是错;功败垂成仍为败:
there is no real difference between only just failing in sth and failing in it badly because the result is still the same
英汉解释
逃却,免去,躲避
不见;得不着,没…着
缺席,旷工
因…没有[不在]而感觉寂寞[不方便];惦念
不守(约),不尽(义务);缺;发觉没有[不在]
看不见,没遇见,感觉不到
打不中,打歪;失败
失掉,失去,未击中
把(看准的东西)失去,让…跑掉,没打中;没猜中;没到手,没拿到,没抓到,没达到;没赶上(车子等);没看到,看漏;漏掉;失落;达不到…的标准,够不上,不够
以小姐称呼
故意逃避;逃脱
〔古语〕情妇
〔俚语〕没有了…的寂寞
没击中
缺火
脱靶量
〔谑、蔑〕姑娘,(特指)小女学生
得不着,寻不着;猜错,不中;失败
〔对女佣人,女店员的称呼〕小姐
小姐,女孩
词性分析
复数:misses
现在分词:missing
过去分词:missed
单词搭配
v.+n.:
Miss train,Miss bus,Miss opportunity,Miss chance,Miss point
adj.+n.:
Miss person
adv.+v.:
completely Miss
同义词
v.overlookskipforegopine forlong forn.failurefalse steperrorslipmiscue
反义词
v.seeattendtake up
例句
"I really miss this stuff the rest of the year, since they don"t sell it in Shenzhen, " he said, his jaw working furiously.
“我是真的很怀念这玩意儿,深圳没有卖槟榔的。”他说,同时下巴仍在快速“工作”着。
"Miss Oliver will forget me in a month, and will probably marry someone who"ll make her far happier than I ever could! "
奥利弗小姐一个月后就会把我忘掉,可能会嫁给一个比我更能使她幸福的人!
Oh people how much I miss this word.
噢,我是多麽想念这个话语。
"He snubbed me. " . Explained Miss DeVoe, smiling slightly at the thought of treating Peter with a dose of his own medicine.
“他冷落了我。”······德沃小姐解释说,并且决定让彼得自食其果,一想到此,不禁轻轻笑了起来。
Mary blushed until the tears stood in her eyes, but Miss Meadows has gone back to the music-stand; her voice rang through the music hall.
玛丽的脸涨得通红直到泪水充满了眼眶,然而此时美多斯小姐已经走回了乐谱架,声音响彻乐厅。
With the FA yet to receive any paperwork on the matter from their Dutch counterparts, Scholes and Rooney will not miss the game.
由于目前他们仍没有收到任何来自荷兰足协的书面文件,因此斯科尔斯和鲁尼将不会错过揭幕战。
This is a piece of pure land, is really in front of it? She did not love, not hate, do not miss, there is no anxiety.
这一片净土,真的就在眼前吗?她没有爱、没有恨,没有思念、没有不安。
The same thing happened again the next Monday. Miss Nancy felt it strange and this time she began to think of ways to find out the sender.
在接下来的星期一又出现了同样的情况。南希小姐觉得很奇怪,这一次她想调查一下这个送花人是谁。
Well, just as you"ve said, whatever, you will miss the days we spent together as well.
就像你说的,无论怎么样,你将怀念我们在一起的日子。
"Mrs. Gardiner would be happy to see Miss March and Miss Josephine at a little dance on New Year"s Eve.
加德纳夫人诚邀马奇小姐和约瑟芬小姐参加新年除夕的小舞会。