let the cat out of the bag
let the cat out of the bag什么意思,let the cat out of the bag翻译
基本解释
na.: 泄露机密;泄露秘密
网络: 泄漏天机;泄漏秘密;露马脚
英汉解释
泄露机密;泄露秘密
同义词
v.spill the beanstalkblabsqueallet on
例句
The phrase to be left holding the bag is as widely used as the expression to let the cat out of the bag.
这句话是左手拿着袋子是尽可能广泛用作表达,让猫从袋子里出来。
Example: I would tell you what has happened if you promised not to let the cat out of the bag.
如果你答应保守秘密,我就把事情的始末告诉你。
A bag is useful in many ways. Just be careful not to let the cat out of the bag, or someone may leave you holding the bag .
一个袋子在许多方面都是有益的。只是要小心不要让猫出来的袋,或有人可能给你拿着袋子。
Hence the proverbial expression "to let the cat out of the bag" means, in a figurative sense, to give away a secret.
所以有句谚语说“把猫从袋子里拿出来”其寓意为“揭开秘密”。
I"ve let the cat out of the bag already, Mr. Li, and I might as well tell the whole thing now.
我已经无意中泄露了秘密,李先生,干脆现在就把全部情况都告诉你。
I"ve let the cat out of the bag already, and I might as well tell the whole thing now.
我已经泄漏了秘密,干脆现在就把全部情况告诉你吧!
I booked a table in an expensive restaurant for the surprise party, but unfortunately I told Sandra and she let the cat out of the bag.
为了这次惊喜派对,我在一个很贵的酒店里订了位子,但很不幸的是我告诉了珊卓,她却把秘密给泄露了。
But I"m afraid I let the cat out of the bag--I hid it under my socks and she found it when she was putting my clean clothes away.
但是恐怕让她发现了,我把他藏在我的袜子下面,她在拿走我的干净衣服的时候发现了手表。
I think I"m a secret man, my friends trust me that I"ll never let the cat out of the bag.
我认为我是个嘴挺牢的人,我的朋友都很信任我,觉得我不会把事情随便泄漏出去。
I"ve let the cat out of the bag already, Mr Corthell, and I might as well tell the whole thing now(The Pit).
我已泄露了秘密,科尔塞尔先生,我干脆把全部事情告诉你吧。句中letthecatoutofthebag意为“泄露秘密”。