英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

last-ditch

last-ditch什么意思,last-ditch翻译

基本解释

adj.: 作最后努力(或尝试)的;孤注一掷的
网络: 已无后退余地的;最后防线的;已至最后防线的

权威解释

  • 作最后努力(或尝试)的;孤注一掷的:

    used to describe a final attempt to achieve sth, when there is not much hope of succeeding

英汉解释

  • 最后防线

  • 拼死抵抗的,无后退余地的,最后挣扎的

同义词

adj.finallast-minuteone lastdesperatelast

例句

  • One aim of this higher visibility is to emphasize to the dark that any last-ditch attempts at disruption will not be tolerated by us.

    我们更多的可见度其中一个目的便是向那些黑暗势力强调,我们不会容忍任何他们想阻止这些最后一搏的尝试。

  • But his "last-ditch effort" is simply "at slowing things down" , and this bold venture takes the form of typing another memo to his boss.

    不过他“建立最后防线的努力”也仅仅是“推迟即将发生的事情”,而这个勇敢的冒险以另一份备忘录的形式提交给他的上司。

  • I think there is a school of thought in her campaign that she could still win this and that fighting to the last ditch would be advisable.

    她的阵营里有些人认为她还可以赢得提名﹐认为战到最后一兵一卒没什么不恰当。

  • Surrounded and outnumbered, with casualties mounting, Azuma led seventy men in a last ditch attempt to break the enemy encirclement.

    被优势敌军包围,伤亡不断增加,东率领七十个人作最后一搏,试图打破敌人的包围。

  • Recruiting outsiders is something of a last-ditch attempt to shake up the islands" inward-looking policing culture.

    招募外国人,有几分像是动摇岛国封闭警察文化的最后一招。

  • The possibility of a last-ditch resistance by the enemy should not be dismissed.

    敌人负隅顽抗的可能性是不可不加考虑的。

  • "It finally came to a head and I had nowhere else to turn. This is a last-ditch attempt to get an employer"s attention, " David said.

    “紧要关头我别无选择。这也是我吸引雇主们所能做的最后一击了,”大卫说道。

  • In a last-ditch attempt to silence the ringing in his ears, Ridder"s team implanted electrodes near the patient"s TPJ.

    经过一系列尝试,最后他的团队在病人的TPJ区域附近植入电极。

  • Proponents say geoengineering should at least be considered, if only as a last-ditch tactic.

    倡议者则认为这些地球工程至少值得一试,哪怕是作为最后一计。

  • "Go ahead with your plans, but remember that as your opponents we shall fight to the last ditch, " the representative said.

    参议员说:“继续把你们的计划搞下去吧,但要记住,作为你们的反对派,我们将斗争到底。”

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!