英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

inflection

inflection什么意思,inflection翻译

基本解释

n.: (尤指词尾的)屈折变化;语调的抑扬变化
网络: 弯曲;音调变化;词形变化

权威解释

  • (尤指词尾的)屈折变化:

    a change in the form of a word, especially the ending, according to its grammatical function in a sentence

  • 语调的抑扬变化:

    a change in how high or low your voice is as you are speaking

英汉解释

  • 凹陷

  • 偏移

  • 内向弯曲

  • 挠曲

  • 偏转

  • 弯曲之处

  • 音调

  • 屈折变化

  • 拐点

  • 拐折

词性分析

  • 复数:inflections

同义词

n.modulationnuancevariationvarietyshade

例句

  • and a fourth lens formed of a biconcave lens having aspheric surfaces on both sides and an inflection point on an upper aspheric surface.

    第四透镜,由双凹透镜形成,在两侧上具有非球面表面,在非球面表面上具有拐点。

  • The global economy was "around the inflection point" , he said, with some countries "being beyond the inflection point" .

    他表示,全球经济正处于“拐点”,而一些国家已经“越过了拐点”。

  • Figures from the Bank for International Settlements suggest that commercial property might at least be reaching an inflection point.

    国际清算银行的数字表明,商业地产价格可能至少正在接近转折点。

  • In this book, the author describes the mathematical concept of the inflection point and applies it to business strategy.

    在这本书里,作者描述了拐点的数学概念,并将其用于商业策略。

  • And this could be a good time for him to step away from microfinance, which appears to be at an inflection point.

    这是一个好机会让他摆脱小额贷款,似乎是一个转变的契机。

  • We decided to stop the boat in the inflection of the river.

    我们决定将船停在河的弯曲之处。

  • He clearly saw that that was a moment, that was an inflection point, that he could do something with.

    他当时清楚地看到了这一刻,认识到这是他可以有所作为的转折点,

  • Changing style, only entire Chinese painting appreciation of the beauty fetching the point of inflection facing .

    虽说是宋元风格之变,但更是整个中国绘画审美取向的拐点。

  • "The solar industry is developing rapidly and is at a pretty important inflection point, " Kimbis says in an interview.

    “太阳能产业发展迅速,而且它目前处于重要的转折期。”金毕斯在采访中说。

  • Science is the greatest fantasy and desire will want to leave the human inflection of immortality.

    科学的最大的幻想和渴望就是想让人类能离开这个拐点而不死。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!