英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

devout

devout什么意思,devout翻译

基本解释

adj.: 笃信宗教的;虔诚的
网络: 虔敬的;诚恳的;热诚的

权威解释

  • 笃信宗教的;虔诚的:

    believing strongly in a particular religion and obeying its laws and practices

英汉解释

  • 热心信教,笃信宗教的

  • 诚恳的;虔诚的

  • 虔诚的,认真的

  • 热诚的;虔诚的

同义词

adj.religiouspiousspiritualdevoteddedicated

反义词

adj.uncommittedinsincere

例句

  • Jackson"s final years in the Lexington community earned him a reputation as an honest and dutiful man of devout faith.

    杰克逊晚年在列克星敦州社区里因为其诚实和虔诚的信仰而赢得了信誉。

  • My attitude toward death was captured by the punch line in an old joke about Sister Jones, the most devout woman in her church.

    我对死亡的态度,正好与关于琼斯修女的一个老笑话中的一个妙语不谋而合。

  • And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

    他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉。并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。

  • INDIA"S prime minister, Atal Behari Vajpayee, is something of a poet as well as a devout Hindu.

    印度总理阿塔尔•比哈里•瓦杰帕伊(AtalBehariVajpayee)作为诗人和虔诚的印度人都是了不起的。

  • This, indeed, is one of his main virtues as a politician: he has beliefs, but few are so devout as to be utterly impractical.

    这一点确实是他作为一名政客的美德:他有信念,然而过分虔诚反而显得完全不切实际的,倒也没有几个。

  • The main difference between the religious and the non-religious was that the devout felt guilty about it.

    宗教人士和无神论主要的不同在于是否对此有深刻的负罪感。

  • 7When the angel who spoke to him had gone, Cornelius called two of his servants and a devout soldier who was one of his attendants.

    向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人,和常伺候他的一个虔诚兵来。

  • Although she was a devout Catholic, almost all of her characters, haunted, tested, and redeemed, are Protestant.

    尽管她是个虔诚的天主教徒,可她所有的性格几乎都是新教徒式的:鬼马、先验和救赎。

  • Though known as a devout Hindu, Gandhi rarely visited temples, and was generally repelled by the rituals and customs of organized religion.

    虽然甘地是个虔诚的印度教徒,但是他极少去庙里朝拜,并通常会对有组织的宗教仪式和传统感到反感。

  • And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.

    那时,有虔诚的犹太人,从天下各国来,住在耶路撒冷。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!