英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

crossbar

crossbar什么意思,crossbar翻译

基本解释

n.: (足球球门的)横梁;(自行车的)横梁
网络: 交叉开关;横杆;横木

权威解释

  • (足球球门的)横梁:

    the bar joining the two vertical posts of a goal

  • (自行车的)横梁:

    the bar between the seat and the handlebars of a man"s bicycle

英汉解释

  • 闩,横木;横臂;十字管,四通;【橄榄球】决胜柱的横木

  • 单板

  • 冠木

  • 十字杆件

  • 四通管

  • 车架横梁

  • 横杆

  • 球门横木

  • 交叉纹理

  • 纵横制电信

词性分析

  • 复数:crossbars

例句

  • Li Ming: Oh, what a shame, our midfielder placed a header just over the crossbar. How if he could have managed a bit lower.

    李明:喔,多遗憾,我们的中场队员一记头球打在门柱上,要是能够射低一点该多好。

  • He shot as hard as he could and the ball hit my right hand and went so high over the crossbar.

    他的射门很有力量,但却打在了我的右手上,高出横梁很多。

  • He was pedaling aimlessly and steering with one hand. She was sitting on the crossbar staring at him through a pair of dark sunglasses.

    男友随便骑着,用一只手操纵方向,坐在横梁上的女友透过墨镜凝视他。

  • The flag itself was standard issue, although the top was hemmed so that the astronauts would be able to slide it over the crossbar.

    国旗也是关键,国旗的顶端镶边了,以便宇航员将国旗滑动至横杆。

  • The in-form midfielder"s shot did not lack power but it fizzled over the crossbar, albeit by no more than a few inches.

    尽管这位状态正佳的中场球员的射门并不缺少力量,不过球却稍稍高出了横梁几英寸。

  • Just as solidly, it hit the crossbar. Gyan stumbled away holding his head.

    可能正是因为太用力,球打在横梁上。吉安双手抱着头,弯下腰去。

  • England had some hope, Defoe heading against the crossbar but wrongly judged to be offside, before Germany"s gem of a second.

    英格兰曾有一线生机的,迪科尔头球正中横梁,尽管被错判越位,但接着德国人就再下一城。

  • We had chances and hit the crossbar and post, but clearly we did not deserve to win.

    我们有进球机会,击中横梁和立柱,但是很明显我们配不上这场比赛的胜利。

  • After lots of possession but no chances, Rooney eventually hit the crossbar with an acrobatic volley after Cristiano Ronaldo had crossed.

    控球很多却没得到什么机会,接到罗纳尔多的传中后鲁尼最后用杂耍般的动作击中横梁。

  • The tongue (3) extends from the front end of the base member (1) and is used to wedge under the staple crossbar (11).

    舌状片(3)从基板件(1)的前端延伸出来,并用于楔入到钉书钉横条(11)之下。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!