blow hot and cold
blow hot and cold什么意思,blow hot and cold翻译
基本解释
na.: 犹豫不决
网络: 摇摆不定;喜怒无常;反复无常
英汉解释
犹豫不决,摇摆不定,拿不定主意
例句
He was not prepared to entertain, or even mix with, someone who could "blow hot and cold from the same mouth".
他没有准备好招待,甚至没有准备好和那些可以“从同一张嘴里既吐出冷气又吐出热气”的人相识。
I always blow hot and cold about doing something, i cannot decide what i should do.
我老是拿不定主意自己该做什么。
Makes any matter always own not to be able to settle on the idea, always blow hot and cold, I have lost very many opportunities.
做什么事总是自己拿不定主意,总是摇摆不定,以至于我失去了很多机会。
Eg. These men can blow hot and cold out of the same mouth to serve several purposes .
这些人为了达到种种目的,可以从一个嘴巴里喊出好几样口号来。
People who waver in their opinions and quickly change from being enthusiastic to showing disinterest are said to "blow hot and cold" .
人们表达意见时摇摆不定,突然从满怀热情变得漠不关心,这种行为就被描述为“一会儿吹热气一会儿吹冷气”。
People who waver in their opinions and quicklychangefrom being enthusiastic to disinterest are said to "blow hot and cold".
那些摇摆于他们的意见中,并迅速由热情变为毫无兴趣的人叫“摇摆不定”。
Blow hot and cold To change one "s opinion often on a matter ; vacillate .
反复无常,出尔反尔:经常改变对某事的意见;动摇。
Helen blow hot and cold about her job; every day she changed her mind.
海伦工作的事情拿不定主意,她想,明天又想那样。