blood-is-thicker-than-water
blood-is-thicker-than-water什么意思,blood-is-thicker-than-water翻译
例句
Although he had several foster children, he left all his money to his brothers and sisters. I suppose blood is thicker than water.
虽然他收养了几个孩子,但他把钱财都遗留给了他的兄弟姐妹,我认为是血浓于水啊。
Although it takes me quite a lot of money, but I don"t love dearly. After all, blood is thicker than water-money can buy the dear ones.
虽然这要用我不少钱财,可我一点也不心疼,毕竟血浓于水——钱是买不到亲情的。
Why shouldn"t Dad hire Cousin Jed instead of stranger The stranger may have better qualification, but blood is thicker than water, you know.
爸爸为什么不雇佣表哥杰德,而用外人呢外人的条件也许更好一些,但俗话说:肥水不流外人田。
i " d side with him no matter what . blood is thicker than water.
不管怎样我都会支持他,血浓于水嘛。
My friends invited me to go camping on Saturday, but I have to go to my cousin"s wedding instead. Blood is thicker than water, after all.
我的朋友邀请我周六去露营,但我必须去我表姐的婚礼,毕竟是血浓于水。
Family members always stand by one another because blood is thicker than water.
家庭成员都会彼此扶持,因为血浓于水。
As an old Chinese saying goes, "blood is thicker than water. "
中国有句古话,叫“血浓于水”。
They say that blood is thicker than water, that our relatives are more important to us than others.
有人说,血浓于水,我们的亲属对我们而言比别人重要得多。
In the university"s first winter vacation, we comprehended the blood is thicker than water clearly, the dear ones priceless!
在大学的第一个寒假里,我们真切领悟到了血浓于水,亲情无价!
Another proverb is "Blood is thicker than water. " This means family ties are stronger than other relationships.
另外的谚语是“血浓于水”,意思是家庭纽带比其他关系更为强壮;