英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

scrip

scrip什么意思,scrip翻译

基本解释

n.: (股息的)临时凭证;代价券
网络: 便条;纸条;临时股票

权威解释

  • (股息的)临时凭证;代价券:

    an extra share in a business, given out instead of a dividend

英汉解释

  • 小片;小张

  • 便条

  • 〔美俚〕(从前的)辅币

  • 〔美口〕药方

  • (市政府等在非常时期发行的)临时通货;军用券

  • 字条;收条

  • 〔英古〕旅行袋,朝香袋

  • 股票,证券

  • 纸片;纸条

  • 临时单据;(以备换取正式股票等有价证券的)临时凭证

词性分析

  • 复数:scrips

例句

  • Hillary asks: "That piece of scrip that on behalf of me then husband overcomes Lin Du is in which. "

    希拉里问:“那代表我老公克林顿的那张纸片在哪呢。”上地说;

  • For the most part, the system worked: When the crisis passed, holders of scrip were able to redeem it for legal tender.

    在大多数地方,这一新体系行之有效。经济危机过后,持有代币的人都按面值兑换到了现金。

  • You can easily create a scrip account within the game to add to and subtract from as a result of an agreed-upon exchange by the players.

    很容易在游戏中创建一个通货帐号,玩家之间的交换会导致他们的帐号余额发生变化。

  • the endowment policy , the bank passbook , the certificate of the possession of scrip.

    养老保险单,银行存折,股票的临时单据。

  • Historians say few scrip notes were counterfeited, in part because many didn"t circulate long enough to get a racket up and running.

    历史学家称,很少有代币是伪造的,部分原因在于许多代币没有流通很长时间,不足以让人兴起仿造之心。

  • Another option is to have scrip exist as an external currency and to have each transaction manifest in the gamer"s external account.

    另一种方法是,将通货实现为外部货币,每次交易都记录在玩家的外部帐号中。

  • Besides, investors could demand compensation, along the lines of the bonus scrip handed out during the reform of non-tradable shares.

    此外,投资者可能会要求补偿,参照股权分置改革期间支付对价的做法。

  • California IOUs differ from Depression-era scrip in a key respect: They are made out to individual creditors for specific amounts.

    加州政府发行的IOU和大萧条时代的代币有一个关键区别:它是面向个人开出的写有具体金额的借据。

  • The accounts system recognizes scrip as a currency with a given translation into real dollars.

    帐号系统可以按照一定的兑换率将游戏通货兑换成真实的货币。

  • Using its scrip to acquire other companies, as in the China Paradise transaction, was the logical next step.

    利用其股票收购其它公司(就像在永乐的交易中一样),将是顺理成章的下一步。外国投资者要小心了。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!