restraint
restraint什么意思,restraint翻译
基本解释
n.: 约束;抑制;克制;限制
网络: 制止;束缚;约束措施
权威解释
约束力;管制措施;制约因素:
a rule, a fact, an idea, etc. that limits or controls what people can do
控制;限制:
the act of controlling or limiting sth because it is necessary or sensible to do so
克制;抑制;约束:
the quality of behaving calmly and with control
(武力)阻止,制止,制伏:
the use of physical force to control sb who is behaving in a violent way
座椅安全带;安全装置:
a type of seat belt or safety device
英汉解释
隔膜
限动器
局限因素
自制;拘泥;(表现、记述的)严谨
限制
拘束,束缚,桎梏;拘束力,牵制力;羁押,监禁
克制,压抑,拘束,耐心;自制力
(活动等的)克制,抑制,制止;禁止
约束法;约束力
克制;约束
词性分析
复数:restraints
单词搭配
v.+n.:
show restraint,exercise restraint
adj.+n.:
great restraint
同义词
n.self-controlcontrolcommandself-possessionlimit
反义词
n.self-indulgencefreedom
例句
Unfortunately, there seems to be little restraint on accompanying guidance as we go about this.
不幸的是,当这样的事情发生时,都没有人跟我们说应当有所克制。
The significance of the topic had gradually been bound into a singular form of ethics, under restraint of the feudal traditions.
在封建文化的箝制与规约下,其意义日渐框定于伦理一元的单极状态。
It senses its power is growing and this leads to a posture of great self- restraint, even passivity and reluctance to rock the boat.
它感觉自己实力在日渐增长,这促使其摆出极大的自我克制、甚至是被动的姿态,不愿改变现状。
Historians used zen with a primary sense of "in total defiance of any legal restraint" or "with outrageous disregard of one"s proper duty" .
历史学家使用“贼”的最初意义——“挑战任何法律约束”或“蛮横第默示其特有的义务”。
Manchester City seems to have unlimited spending restraint and are attempting to have all-star quality at each position - two deep.
曼城看上去没有花费限制并且他们打算在每个位置上都堆积全明星球员。
Ask her to lengthen the leash, lest you start seeing her as a restraint to happiness rather than the source of it.
建议他把链条放长一点,免得你把它看做是幸福的一种约束力而非源泉。
Following years of wage restraint, Germany has reaped the benefits in the form of a remarkable number of new jobs.
在施行了多年的限薪之后,德国新就业岗位大幅增长。
Sometimes Bertha paid visits, and the restraint she had to put upon herself relieved her for the moment.
有时伯莎出门作客,她必须遵守的礼节和规矩使她暂时得到解脱。
"The culture of endless money that has taken hold must be replaced by a culture of savings and restraint, " he said.
他说:“一直以来不愁没钱花的心态必须要转变了,五角大楼要学会勤俭节约。”
To avoid being led into the "dark side" by our strengths, we need to retain some of that self-awareness and restraint.
为了避免步入我们的优点的“黑暗面”,我们需要保留一些自知之明和自制力。