or
or什么意思,or翻译
基本解释
conj.: 或者;否则;不然;(用于否定句,提出两种或多种事物时)也不
n.: 【纹章】黑金色
prep.: 比…更早
网络: 还是;或是;手术室(operating room)
权威解释
(用以引出另一种可能性)或,或者,还是:
used to introduce another possibility
(用于否定句,提出两种或多种事物时)也不:
used in negative sentences when mentioning two or more things
(用于警告或忠告)否则,不然:
used to warn or advise sb that sth bad could happen; otherwise
(用于两个数字之间表示约略数目)大约:
used between two numbers to show approximately how many
(用于引出解释性词语)或者说:
used to introduce a word or phrase that explains or means the same as another
(用于说明原因)不然,否则:
used to say why sth must be true
(用于引出对比的概念):
used to introduce a contrasting idea
英汉解释
〔古、诗〕在…之前,比…更早
〔古语〕〔用于句首,起转折作用〕可是;会…吗? 再说
否则,要不然
〔在否定结构中,否定的是前后两者〕甲也不,乙也不;甲和乙都不[没有]
不…就,要么…要么,是…还是,不是…就是
〔构成让步结构〕不管…还是;…也好…也好
〔表示不明确的情况或约数〕左右,大概;某(地等)
或;或许,也许
〔表示后一语词或结构同前面的词语有同义关系;对前面的语词作进一步阐释〕即;或者说;换句话说就是
或,或者,还是,抑或是
【徽章】黑金色,黑色
手术室
观测比
外半径
右边锋
运筹学
例句
However, in real life is not always some "interesting" and "worthy to talk about" a matter of sorrow or joy.
然而,在现实生活中,并不是经常都会发生一些“有意思”的和“值得说说”的悲伤或欢喜事。
Very easy to understand tutorial on how to create a menu list using either CSS border-style or background-image property.
很容易理解的教你如何用CSS的border-style或background-image属性来创建一个菜单列表的指导教程。
Do not reveal your tattoos or piercing unless you are sure that the company has no policies against both.
不要露出纹身或洞眼,除非你确定面试的公司在这方面没有明令禁止。
Or perhaps I was looking at the small bird and thinking of him.
或许是因为我把视线和注意力放在那只小鸟上的关系吧。
Workers shall not use, or be required to use, any other means of access than the means specified or allowed by this Article.
除本条所规定或准许的上下船设备外,工人不得使用或被命令使用其他设备。
My girlfriend is a spectacular chef. She usually cooks dinner for us two or three nights out of the week.
我的女友是个了不起的厨师,通常每周有两三个晚上在家下厨。
But the natural label is neither enforced or regulated, and can be (as it is often) used without any USDA approval.
但“天然”这一标签,既不是强制粘贴,也不是硬性规定的,同时可以(经常如此)在不经过美国农业部的情况下使用的。
No matter how busy both of your lives are, make sure you commit at least an evening every week or two to be alone together.
无论你们俩的生活多忙,保证你至少一周一个或两个晚上让你们单独在一起。
I shall withhold information that is germane to the situation if it is possible for me or my direct supervisor to obtain personal gain.
我应扣压资料是有密切关系的情况,如果有可能给我看,还是我的直接上司,以获取私利。
You can verbally communicate what you are viewing into the tape recorder or to someone who records the information received.
你可以与录音机,或者与记录信息的人口头交流你所见之事。