at-
at-什么意思,at-翻译
基本解释
pref.: 用在 t 字母前
网络: 向着
权威解释
在(某处):
used to say where sth/sb is or where sth happens
在(表示学习或工作地点):
used to say where sb works or studies
在(某时间或时刻):
used to say when sth happens
在…岁时:
used to state the age at which sb does sth
向;朝:
in the direction of or towards sb/sth
(用于动词后,涉及未做成或未做完的事):
used after a verb to show that sb tries to do sth, or partly does sth, but does not succeed or complete it
在…远;从相隔…远的地方:
used to state the distance away from sth
处于…状态:
used to show the situation sb/sth is in, what sb is doing or what is happening
(用于速度、比率等)以,达:
used to show a rate, speed, etc.
处于最佳(或最差等)状态;在全盛(或谷底等)时期:
used to say that sb/sth is as good, bad, etc. as they can be
(与形容词连用,表示能力)在…方面:
used with adjectives to show how well sb does sth
(与形容词连用)因为,由于,对…:
used with adjectives to show the cause of sth
应…(而);响应;回答:
in response to sth
(提供电话号码时用):
used when giving a telephone number
(用于电子邮箱地址中的符号 @):
the symbol ( @ ) used in email addresses
英汉解释
为词首 ad- 的同化形式,用在 t 字母前
例句
Calculated the way sales taxes usually are, the rate would have to be at least 30% and possibly much higher.
按照销售税的通常计算方法,新税率至少达到30%,而且还可能高得多。
It didn"t look like a baby, in fact there seemed to be more than one set of eyes blinking back at him.
看起来不像是个婴儿,实际上,不止有一双眼睛在对着他眨动。
I did not know whether tomorrow will have to rain, if will rain, I will treat at home.
5我不知道明天是否要下雨,如果下雨,我就待在家里。
"We have at least one bespoke velvet jacket going through at the moment, " says Patrick Grant of Norton and Sons.
“我们目前至少已有一款全定制天鹅绒夹克正在推介,”诺顿父子(Norton&Sons)的帕特里克·格兰特(PatrickGrant)说。
That means getting your heart rate up three times a week for at least a half hour each time.
这也就是说每周让心跳加速三次,每次至少半小时。
In this post, we"ll take a look at a few of those people and some of the things which they do to be unique from everyone else.
在本文中,我们分析其中一些设计师,看看他们设计出的与别人相
If we were at the beginning of an ordinary cyclical recovery, the combined fiscal and monetary policy response would be reasonable.
如果一场普通的周期性复苏已经拉开序幕,上述财政与货币政策的组合将是合理的。
Anyway private company is not that dependable. Don"t waste your money, at least deposit the living fee for half a year.
私人单位始终不是那么可靠,你花钱不要大手大脚的,起码要存够半年的生活费呀。
But it is surely now apparent that the protection of human rights in Afghanistan cannot ultimately be secured at the point of a foreign gun.
但现在很显然,在阿富汗保护人权最终无法在外国枪口的威胁下实现。
But just to make it concrete and to see what"s at stake, consider the distribution of wealth in the United States.
但是,为了让大家的思考能落实到具体的利害攸关点,我们可以考虑一下,美国的财富分配。