英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

Houses of Parliament

Houses of Parliament什么意思,Houses of Parliament翻译

基本解释

n.: (包括上、下议院的)议会;(伦敦)议会大厦
网络: 国会大厦

权威解释

  • (包括上、下议院的)议会;(伦敦)议会大厦:

    the Parliament that consists of both the House of Commons and the House of Lords ; the buildings in London where the British Parliament meets

例句

  • As prime minister of a Conservative government with majorities in both houses of Parliament, he seems to have changed his mind.

    面对国会两院大多数都是保守派,作为总理的他看起来似乎已经改变了主意。

  • If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834, the great clock would never have been erected.

    如果不是议会大厦在1834年被焚毁的话,这座大钟永远也不会建造。

  • "It"s a bit of fun and it"s a bit light-hearted, " she told reporters outside the Houses of Parliament in London.

    加雷特在伦敦的下议院大楼外接受记者的采访时说:“参选议员有点意思,也很轻松愉快。”

  • Sarkozy changed the French constitution to allow himself to give a "state of the union" address to both houses of Parliament at once.

    2008年,萨科齐改变法国宪法,允许他同时在国会两院发表“国情咨文”演讲。

  • Meanwhile, in a new podcast, environmentalist Ma Jun discusses the roots of China"s ecological crisis in London"s Houses of Parliament.

    在最新的视频播客中,环境活动家马军在伦敦国会大厦举办的活动中谈到了中国的生态危机。

  • Reversing that would require no new laws, just a resolution passed by both houses of Parliament.

    取消引这一动机无须通过新的法案,只要上下议院通过一个议案就行。

  • In London overnight there were violent clashes outside the Houses of Parliament involving pro-Tamil demonstrators.

    在伦敦,支持泰米尔人的示威者在议会大厦外举行抗议,暴力冲突整夜持续不断。

  • "We are all Tigers now, " claimed one British-born, well-educated Tamil protester outside the Houses of Parliament in London this week.

    “我们都是猛虎组织成员了,”本周一名出生在英国、受过良好教育的泰米尔抗议者在伦敦国会大厦外声称。

  • Elections for both houses of Parliament aren"t due to wrap up until March; presidential elections are slated to be held before July.

    埃及的议会选举预计要到明年3月才会结束,总统选举则定于明年7月前举行。

  • An aerial view shows the shadow of the Houses of Parliament casting a shadow on the river Thames in London, March 27, 2012.

    年3月27日,国会大厦的影子投射在伦敦泰晤士河上。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!